Ноубл спустился с лестницы, вышел во двор и посмотрел вверх на высокие перистые облака. Слава богу, Рейчел поправится, но где-то бродит неизвестный убийца, который ранил ее. Тяжело вздохнув, Ноубл прошептал слова молитвы, которую он не смог произнести на могиле отца:
– Благодарю тебя, боже, за то, что ты сохранил ей жизнь!
* * *
В тот день Рейчел проснулась только под вечер. Она увидела золотистый свет заходящего солнца и услышала шелест деревьев за балконными дверями.
Вошла Маргрета с чашкой густого мясного бульона и радостной улыбкой на лице. Поев и выпив ложку невкусного лекарства, Рейчел снова заснула.
* * *
Ноубл постелил себе одеяло на полу в пустой комнате напротив той, где поместили Рейчел. Хотя Маргрета легла в спальне девушки, он хотел быть поблизости на случай, если Рейчел что-нибудь понадобится ночью. Кроме того, он не исключал, что убийца попробует снова подобраться к ней.
Лежа на спине, Ноубл прислушивался к звукам большого дома. Он уже не казался таким пустым. Вместе с Рейчел в нем появилась жизнь…
Ноубл перевернулся на бок, ища более удобную позу. Он не мог избавиться от чувства вины, зная, что Рейчел ранили из-за него. Никто не мог желать ее смерти. Пуля предназначалась ему.
Уставясь в темноту, Ноубл наблюдал, как луна играет в пятнашки с облаками. Заснуть никак не удавалось, поэтому он встал и подошел к окну, рассеянно глядя во двор и слушая, как шелестят деревья, колеблемые ветром, и шуршат сухие листья на каменных плитках двора. Завтра нужно будет приказать одному из сыновей Алехандро убрать двор…
Мысли Ноубла снова устремились к Рейчел. Кто мог так сильно желать ему смерти, чтобы подвергнуть опасности ее жизнь?
Врагов у него было предостаточно, но, кто бы это ни был, он рано или поздно найдет его!
9
Остин, Техас
Дворецкий с приобретенным за годы практики достоинством шагал по китайскому ковру с красно-золотым узором в направлении столовой. На заднем плане слышались звуки пробудившегося дома – один слуга полировал дубовые лестничные перила, другой начищал до блеска дверные ручки, третий мыл окна. Из кухни доносился слабый звон кастрюль и сковородок вместе с бормотанием старшей кухарки, дающей указания подчиненным.
В доме Чандлеров все свидетельствовало о богатстве, хотя немногие могли бы объяснить, каким образом Уит Чандлер приобрел свое состояние. Он пользовался популярностью как у техасцев, так и у янки и умудрялся угождать обоим лагерям, не оскорбляя при этом ни один из них. Уит нравился большинству людей, хотя опять же никто не мог бы объяснить, почему. Возможно, благодаря умению слушать собеседника с таким видом, будто тот поглощает все его внимание. Помимо личного обаяния, у него была красивая жена, что также шло ему на пользу.
Делия сидела за столом напротив мужа, наблюдая, как он читает газету. В квадратном лице Уита ощущалось нечто мальчишеское – он выглядел значительно моложе своих лет. У него были светлые вьющиеся волосы, глубоко посаженные серо-голубые глаза и слегка кривой нос, сломанный в юности, – результат взрывного темперамента, который он с тех пор научился контролировать.
Делия отнюдь не была уверена, что до конца понимает мужа; впрочем, ее это не слишком заботило. На людях она отлично справлялась с ролью покорной жены. Ей не составляло труда притворяться, будто она обожает своего мужа, и ловить каждое его слово, словно перл мудрости. Но дома они оставались почти чужими друг другу. Правда, Уит достаточно часто приходил к ней в постель, так как заниматься любовью нравилось им обоим. Но подлинной любви между ними не было – во всяком случае, со стороны Делии. А поскольку Уит никогда не говорил, что любит ее, она считала, что он относится к ней так же, как она к нему. И надо сказать, ее это нисколько не волновало.
Войдя в столовую, дворецкий деликатно кашлянул и протянул Уиту серебряный поднос.
– Доброе утро, Хэмиш. – Улыбнувшись, Уит взял с подноса письмо. Затем его лицо приняло озадаченное выражение. – Это от Харви Брискала.
– Не знала, что этот маленький хорек умеет писать, – с отвращением сказала Делия. – Насколько я помню, он помощник Айры Гриншо. Я встречала его только однажды, и он показался мне круглым дураком.
Уит пробежал глазами письмо и сердито посмотрел на жену.
– Черт возьми! – выругался он. – На сей раз твоя сестрица зашла слишком далеко!
Делия кивком подала Хэмишу знак удалиться.
– О чем ты? – спросила она, когда дворецкий вышел. – Что еще натворила Рейчел?
Уит бросил ей письмо. Прочитав первые строчки, Делия побледнела.
– Если я правильно поняла, Рейчел ранена! Но здесь не говорится, насколько серьезно и кто в нее стрелял… – Делия быстро поднялась. – Я должна немедленно ехать к ней!
Уит схватил ее за руку и усадил на стул.
– Читай дальше!
Делия дочитала письмо и недоуменно уставилась на мужа.
– Здесь говорится, что Рейчел поправляется в Каса дель Соль. Что это значит? Почему она в доме Ноубла, которого презирает?
– Именно это я и намерен выяснить. – Уит швырнул на стол салфетку. – Хотя я приставил кое-кого наблюдать за ней, она все-таки умудряется попадать в переделки! Пожалуй, мне пора нанести визит твоей сестре. От твоих поездок никакого толку. На сей раз ты останешься здесь, а я поеду к Рейчел. Она нас погубит!
Делия сердито посмотрела на него.
– Рейчел ранена, и мы не знаем, насколько тяжело, а ты можешь думать лишь о том, как это отразится на твоей карьере. Ну, так знай: Рейчел – моя сестра, и ни ты, ни кто другой не помешает мне поехать к ней, когда она во мне нуждается! А что до того, что Рейчел нас погубит… Вспомни, как ты относишься к собственной семье! Ты никогда не ездишь ни к матери, ни к брату и не приглашаешь их сюда. Они твои единственные родственники, а ты ведешь себя так, словно стыдишься их.
Уит наморщил лоб, а его светлые брови почти сошлись на переносице.
– Ты права, моя семья никогда не будет частью моей жизни. – Он злобно усмехнулся. – Думаешь, я не знаю, что мой братец Фрэнк волочился за тобой? Он хотел заполучить тебя, но ты досталась мне!
Делия опустила глаза:
– Я должна упаковать вещи, чтобы уехать сегодня же.
Уит прищурился:
– Я не желаю, чтобы ты приближалась к Ноублу, понятно? Возможно, он все еще влюблен в тебя.
Делия отвела взгляд, чтобы муж не мог прочитать ее мысли. В свое время она позволила ему думать, будто Ноубл любил ее, и считала за благо, чтобы он продолжал пребывать в этом заблуждении.
Желая переменить тему, Делия бросила на стол письмо Харви Брискала и нахмурилась.
– Ты поручил помощнику шерифа следить за Рейчел? Если так, то мне это не нравится.